-
1 toile
toile [twal]1. feminine noun• toile de lin/de coton linen/cotton• en toileb. ( = morceau) piece of clothc. ( = tableau) paintingd. ( = voiles) sails• faire de la/réduire la toile to make/take in saile. [d'araignée] web2. compounds• une histoire d'amour, avec en toile de fond la guerre a love story set against the backdrop of the war ► toile goudronnée tarpaulin* * *twal1) ( tissu) cloth2) ( de peintre) ( support) canvas; ( tableau) painting3) Nautisme canvas•Phrasal Verbs:* * *twal nf1) (= matériau) cloth no pl2) (= bâche) piece of canvas3) (= tableau) canvas4) [araignée]* * *toile nf1 Tex cloth; toile de lin/chanvre/coton linen/hemp/cotton (cloth); des vêtements de toile (heavy) cotton clothes; de la grosse toile canvas; draps de toile linen sheets;3 Naut canvas; réduire la toile to reduce the canvas;toile d'amiante asbestos cloth; toile d'araignée gén spider's web; (dans une maison, un grenier) cobweb; l'araignée tisse sa toile the spider is weaving its web; toile d'avion Aviat aeroplane GB ou airplane US canvas; toile cirée oilcloth; toile émeri emery cloth; toile de fond Théât backcloth, backdrop; fig backdrop; toile goudronnée tarpaulin; toile de jute hessian; toile à matelas ticking; toile métallique wire mesh; toile à sac sackcloth; toile de tente ( tissu) canvas; ( tente) tent; toile à voiles Naut canvas, sailcloth.[twal] nom féminintoile de coton/lin cotton/linen clothtoile de jute gunny, (jute) hessiantoile à sac sackcloth, sackinggrosse toile rough ou coarse canvas[tissu apprêté] cloth2. (familier) [film]6. [couverture d'un livre] clothtoile d'araignée cobweb, spider's webToile nom féminin————————de toile locution adjectivale,en toile locution adjectivale[robe, pantalon] cotton (modificateur)[sac] canvas (modificateur) -
2 bobine
n. f.1. 'Conk', head. Avoir la bobine fêlée: To be 'bonkers', to be 'nuts', to be mad.2. 'Mush', face. Il a une sale bobine: That's an ugly-looking customer! Pousser (also: faire) une drôle de bobine: To look surprised.3. Mug, dupe. C'est une bobine de première: He's as French racecourses, where punters lose the rest gullible as they come!4. Dice game, popular on of their money.5. (Car) breakdown. On s'est retrouvé en bobine avec son vieux tacot: His 'good little runner' let us down.6. Se payer une bobine: To 'go to the flicks', to go to the movies. -
3 ciné
n. m. Le ciné: 'The flicks', the cinema. Aller au ciné: To go to the pictures. -
4 kino
n. m. Le kino: The flicks', the cinema. On s'est payé une toile au kino: We took in a movie at the old flea-pit. -
5 pelure
n. f.1. Coat, overcoat. Ote ta pelure! Hang your coat up! (and make yourself comfortable).2. (fig.): 'Hide', back. Les flics nous sont tombés sur la pelure à la sortie du ciné: The cops pounced on us as we left the flicks.3. 'Flimsy', sheet of typing copy-paper.4. (pej.): 'Nurk', man of no intellectual substance. -
6 riné
n. m. Le riné: 'The flicks', the cinema. -
7 cinoche
n. m. 'Flea-pit', cinema. Aller au cinoche: To go to the flicks. -
8 chasser
chasser [∫ase]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = faire partir) [+ importun, animal, ennemi] to chase out ; [+ enfant] to throw out ; [+ touristes, clients] to drive away ; [+ nuages, pluie] to drive(PROV) chassez le naturel, il revient au galop(PROV) what's bred in the bone comes out in the fleshc. ( = dissiper) to dispel ; [+ idée] to dismiss2. intransitive verba. ( = aller à la chasse) to go huntingb. ( = déraper) to skid* * *ʃase
1.
1) [animal] to hunt [proie]2) [personne] gén to hunt; ( au fusil) to shoot GB, to hunt3) ( éloigner) [personne] to chase away [animal]; [police] to get rid of [badauds]; [bruit, mauvais temps] to drive away [touristes, client]; ( expulser) to drive out [immigrant, ennemi]; ( congédier) to fire [domestique]chasser quelqu'un de — (de place, rue, terrain) to drive somebody out of ou from; ( de lieu fermé) to throw somebody out of
4) ( disperser) to dispel [fumée, odeur, doute]5) ( faire avancer) to herd [bétail, oies]6) ( déloger) to force [something] out [eau]; to knock [something] out [tenon]
2.
verbe intransitif1) ( aller à la chasse) gén to go hunting; ( avec un fusil) to go shooting GB ou hunting US2) ( déraper) [voiture, moto] to skid3) Nautisme* * *ʃase1. vt1) [gibier] to huntMon père chasse le lapin. — My father hunts rabbits.
2) (= faire partir) to chase away, (= faire sortir) to chase outIls ont chassé les cambrioleurs. — They chased away the robbers.
chasser qn de [endroit, maison, communauté, groupe] — to throw sb out of, [parti, pays] to expel sb from
3) (= dissiper) [odeurs] to get rid of, [soucis, souvenirs] to banishOuvre donc la fenêtre pour chasser les odeurs de cuisine. — Open the window to get rid of the cooking smells.
2. vi1) [chasseur] to go hunting, to hunt, (avec un fusil) to go shooting, to shoot2) [véhicule] to skid* * *chasser verb table: aimerA vtr1 [animal] to hunt [proie]; le lion chasse les gazelles lions hunt gazelles;2 gén to hunt; ( au fusil) to shoot GB, to hunt; chasser à courre to go hunting; chasser à l'affût to hunt from a hide GB ou a blind US; chasser au filet to hunt with a net; chasser le renard/le perdreau to go (fox) hunting/partridge shooting; chasser (le lapin) au furet to go ferreting; chasser la baleine to go whaling; ⇒ race;3 ( éloigner) [personne] to chase away [visiteurs, animal]; [bruit, mauvais temps, personne acariâtre] to drive away [touristes, client]; ( expulser) to drive out [immigrant, ennemi]; ( congédier) to fire, to sack○ GB [domestique, employé]; chasser qn de quelque part (de place, rue, terrain) to drive sb out of ou from somewhere; ( de lieu fermé) to throw sb out of somewhere; le bruit nous a chassés de Paris/chez nous we were driven out of Paris/our home by the noise; mes parents m'ont chassé de chez eux my parents have thrown me out (of the house); être chassé du parti/du pouvoir to be thrown out of the party/of power; être chassé de son emploi ( pour incompétence) to be fired ou sacked from one's job; ( pour raisons économiques) to be laid off; je vous chasse ( à un domestique) you're fired; l'âne chasse les mouches de sa queue the donkey flicks off the flies with its tail; ⇒ loup, galop;4 ( disperser) to dispel [fumée, brume, odeur, doute, soucis]; chasser une idée de son esprit to banish a thought from one's mind;5 ( faire avancer) to herd [bétail, oies];B vi1 ( aller à la chasse) gén to go hunting; ( avec un fusil) to go shooting GB ou hunting US; chasser sur les terres de qn fig to poach on sb's territory; ⇒ chien;2 ( déraper) [voiture, moto] to skid;3 Naut le navire chasse sur ses ancres the ship is dragging her anchor;4 Imprim to compress.[ʃase] verbe transitif3. [congédier - employé] to dismisschassez le naturel, il revient au galop the leopard can't change its spots5. [pousser] to drive (forward)le vent chasse le sable/les nuages the wind is blowing the sand/the clouds along————————[ʃase] verbe intransitif1. [aller à la chasse - à courre] to go hunting ; [ - au fusil] to go shooting2. [déraper] to skid
См. также в других словарях:
(the) flicks — the flicks UK [flɪks] US noun [plural] british old fashioned the cinema Thesaurus: buildings and areas for entertainment and leisurehyponym … Useful english dictionary
flicks (the flicks) — n pl the cinema, films. An early slang term in all English speaking countries, derived from flicker or from the homemade moving pictures made by flicking cards. This form of the word is now obsolete in the USA and has rarely been heard in Britain … Contemporary slang
the flicks — Brit. the cinema. → flick … English new terms dictionary
the flicks — UK [flɪks] / US noun [plural] British old fashioned the cinema … English dictionary
The Bradshaws — is a fictional family created and voiced by the comedian and musician Buzz Hawkins.The family was created for The Gary Davies Show with Gary Davies on Piccadilly Radio in 1983 when Hawkins wrote a poem about a family s day trip to Blackpool, this … Wikipedia
Go to the flicks — go to the cinema … Dictionary of Australian slang
go to the flicks — Australian Slang go to the cinema … English dialects glossary
flicks — Noun. 1. The cinema. E.g. Let s go to the flicks and watch that new British blockbuster. 2. Films, movies, videos … English slang and colloquialisms
The Rolling Stones discography — The Rolling Stones discography The Rolling Stones Milan, Italy July 11, 2006 Releases ↙Studio albums 29 … Wikipedia
The Ventures discography — The Ventures have released hundreds of albums, beginning with Walk Don t Run in (1960). Studio albums * (December 1960) Walk Don t Run ( Not the actual group on the front cover, but employees of Liberty Records substituting for The Ventures, who… … Wikipedia
The Ventures — (deutsch: spekulative Unternehmungen, Wagnisse oder Projekte) sind eine US amerikanische Instrumental Rock Band und wurden 1959 von Don Wilson und Bob Bogle, zwei Maurern aus Seattle, Washington, gegründet. Die Ventures sind seit ihrer Gründung… … Deutsch Wikipedia